Bilinguisme – Bénédiction ou malédiction? | GUSTAV | TEDxFribourg

Très tôt déjà, Gustav se distingue par son talent musical et assure les premiers rôles dans les comédies musicales scolaires. Il accompagne en outre ses camarades à la guitare ou au piano, et joue de la batterie, de la basse ou encore de la trompette au sein de divers groupes. À 16 ans, il compose ses premières chansons qu’il interprète en public. Suite au succès rencontré au sein de différentes formations musicales, Gustav entame une carrière solo en 1998. Si Gustav a sorti plusieurs albums studio depuis 1998, ce sont surtout ses concerts débridés qui lui ont permis de se faire un nom dans toute la Suisse. Ce musicien versatile interprète ses chansons aussi bien en dialecte suisse-alémanique (singinois) qu’en français et en haut-allemand. Par cette approche, il rend également hommage à son canton bilingue d’origine, Fribourg, ainsi qu’à la Suisse polyglotte. Très tôt déjà, Gustav se distingue par son talent musical et assure les premiers rôles dans les comédies musicales scolaires. Il accompagne en outre ses camarades à la guitare ou au piano, et joue de la batterie, de la basse ou encore de la trompette au sein de divers groupes. À 16 ans, il compose ses premières chansons qu’il interprète en public. Suite au succès rencontré au sein de différentes formations musicales, Gustav entame une carrière solo en 1998. Si Gustav a sorti plusieurs albums studio depuis 1998, ce sont surtout ses concerts débridés qui lui ont permis de se faire un nom dans toute la Suisse. Ce musicien versatile interprète ses chansons aussi bien en dialecte suisse-alémanique (singinois) qu’en français et en haut-allemand. Par cette approche, il rend également hommage à son canton bilingue d’origine, Fribourg, ainsi qu’à la Suisse polyglotte. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx

Comments